Accent Doctor‎ > ‎

07. "sh" - Shhhhh! She's shaking!

posted Jul 11, 2009, 1:37 PM by Vladimir Pogrebinski   [ updated May 7, 2012, 6:11 PM ]
Звук Sh тоже представляет определенную фонетическую сложность для русскоязычных, изучающих английский. Не потому, что его как-то особенно сложно произносить, а потому, что он очень сильно напоминает существующий в русском языке звук "ш". Традиционно в русской литературе английские слова и названия, содержащие Sh писались через "ш" (сравните: шорты, шейк, шок, шоу, "Шелл"), и, мне кажется, именно поэтому мы просто неосознанно делаем то же и в разговорной речи.
 
С моей точки зрения, звук, представляемый в английском сочетанием sh, по звучанию как раз ближе к "щ", чем к "ш". Если вы начнете произносить "щ" коротко, как бы чуть более облегченно, не раскатываясь на нем долго, то это будет очень близко к "подлинному" звуку sh. Тому, который и используют в Северной Америке.
 
Сравните звучание слов: she, shake, should, shade, shorts, show, shot, shell в приведенных ниже вариантах, а потом повторите их английское произношение в паузах вслед за мной.
 
"Русский английский"  
 
"Местный английский"  
 
 
Примечание: Я вполне отдаю себе отчет, что строго говоря, SH - это буквосочетание, а не звук и что по идее я должен бы использовать транскрипционное обозначение этого звука. Однако в целях простоты, мне кажется, данная фонетическая некорректность, вполне простительна.
Comments